纪昌学射_寓言
文章摘要:原文:甘蝇,古人之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。” 纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年之后,虽锥未倒眦而不瞬也。
原文:甘蝇,古人之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。” 纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年之后,虽锥未倒眦而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰:“未必,必学视而后可,视小如大,视微如著,而后告我。” 昌以牦县虱于牖,南面而望之,旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之竿射之,贯虱之心,而县不绝。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!” 译文:甘蝇是古代一位射箭的高手。相传,他一拉开弓,那些野兽都吓得趴在地上,连空中的鸟也不敢飞了。 甘蝇有一个弟子,名叫飞卫。他向甘蝇学习了射箭后,技艺超过了他的老师。 纪昌又在飞卫那里学习射箭。飞卫对纪昌说:“首先你要学会不眨眼睛,然后才可以谈到学习射箭。” 纪昌听后,回到家就仰面躺在妻子的织布机下,用眼睛紧盯着织布机的脚踏板,看它牵引织机上下运动。两年后,即使锥尖刺到他的眼皮上,他的眼也不眨动。 纪昌把这些告诉了飞卫,飞卫听