褒曼舌战萧伯纳的故事
文章摘要:1948 年夏天,英国大戏剧家萧伯纳听说誉满欧美的好莱坞女演员英格丽褒曼正在伦敦,便想见她一面,因为褒曼主演过一部关于法国民族英雄贞德的戏,但用的居然不是他写的同一题材的剧本。萧伯纳深知自己的地位和声望,感到颇难理解。
1948 年夏天,英国大戏剧家萧伯纳听说誉满欧美的好莱坞女演员英格丽褒曼正在伦敦,便想见她一面,因为褒曼主演过一部关于法国民族英雄贞德的戏,但用的居然不是他写的同一题材的剧本。萧伯纳深知自己的地位和声望,感到颇难理解。褒曼在一位制片人陪同下来到1948 年夏天,英国大戏剧家萧伯纳听说誉满欧美的好莱坞女演员英格丽·褒曼正在伦敦,便想见她一面,因为褒曼主演过一部关于法国民族英雄贞德的戏,但用的居然不是他写的同一题材的剧本。萧伯纳深知自己的地位和声望,感到颇难理解。褒曼在一位制片人陪同下来到萧伯纳的住处。萧刚把大门打开就先声夺人:“你为什么不演我写的戏?”
褒曼当时只有 33 岁,但已见过一些世面:“萧先生,可不可以先让我进来呀?”
“当然可以,我们将一起用茶,可你为什么不用我的剧本呢?”
“因为我不喜欢它。”
萧被年轻女演员干脆利落的回答惊呆了。在这以前,好象还没有谁敢这样评价他的剧作,至少没有人敢当着他的面如此唐突。
宾主坐定畅谈,褒曼继续申述自己的观点。她纯真得象个孩子——在这位 92 岁高龄的文学大师面前。她也的确是个孩子。她争辩道,萧把贞德写得过份聪明了,剧本中贞德的一些独白和对话不是历史上那个法国姑娘能说得出来的。
不料,“小妞儿”却更加认真执著了。她郑重其事地解释说,她是想真实地再现那个爱国如家的农村姑娘,萧的台词固然才华横溢,却是剧作者的腔调,并不符合贞德的身份;剧本人为地把女主人翁的精神世界描绘得那么尽善尽美,也不符合历史事实,反而降低了作品的感染力。
褒曼的坦率诚恳和独到见解终于打动了这位文艺界的前辈,一场舌战多少带来了一些相互理解。会晤结束时,萧不顾自己年迈体弱,坚持要起身相送,并热情欢迎褒曼再来作客。褒曼答应下次同丈夫一起来看望萧。萧俏皮地说:“啊,我对你的丈夫毫无兴趣,我是欢迎你!”
(责任编辑:admin)