2012年语文十大查错
文章摘要:素有语林啄木鸟之称的《咬文嚼字》杂志社发布了2012年十大语文差错。很多涉及社会热点事件的语文差错,被专家们一一揪出。酒驾和醉驾分不清,女明星自称贱内,酵(jio)误读为xio等入选,被几亿国人念错的甄嬛的嬛(hun)字(应读xuān),因其日常实用性不高最终躲过了十大榜单。
素有语林啄木鸟之称的《咬文嚼字》杂志社发布了2012年十大语文差错。很多涉及社会热点事件的语文差错,被专家们一一揪出。
酒驾和醉驾分不清,女明星自称贱内,酵(jio)误读为xio等入选,被几亿国人念错的甄嬛的嬛(hun)字(应读xuān),因其日常实用性不高最终躲过了十大榜单。
对于语文差错最应该在意的是媒体和公众人物,因为两者都具有传播者的身份,说白了就是容易教坏小孩子。尤其是公众人物在媒体上毫不自知地读错某字的发音,很是令人脸红。每每此时,总会有人说,看,明星就是这么没文化。
再有文化的人也认不全、记不住《康熙字典》里所有的字,所以,《咬文嚼字》每年公布的十大语文差错,重点不是批评某一特定人群,而是强调我们面对语文差错时的态度。一些冷僻字读错、写错在所难免,但作为常识的一些语文读法却应该得到纠正,因为这考量着我们是否尊重自己的母语。
在今年的十大语文差错中,酵(jio)误读为xio,囹圄一词被误用为囫囵,酒驾和醉驾分不清,零和〇常被弄混,严格来说都处于常识范围之内,稍加分辨或者多努力记忆几次,均可以避免用错。
至于女明星自称贱内,则是对常识的无知。但《咬文嚼字》将其列入十大,也是很有意思的事情,这从侧面表明,娱乐明星对公众的影响的确很大。只是,如同甄嬛一样,贱内的日常实用性也不高,除非出于卖弄,没多少人愿意用这个早已被淘汰的称呼来形容别人或自己。《咬文嚼字》将其列入十大,恐怕更多还是出于这样的考虑:作为明星平时转点洋词倒也罢了,传播古代称谓前最好先了解些传统文化。
《甄嬛传》风靡全国,于是几亿人读错嬛字,这本应该是年度最大的语文差错,但《咬文嚼字》放过了它。日常实用性不高的理由也成立,但换个角度想,一个被几亿人读错的字真的还算是错吗?字的读音会随着时代变化而变化,比如发酵的酵,就是1985年后才统一确定读法的,如果2012年全民都把嬛读错,那不妨也一笑置之,不要刻意去纠正了。
通过《咬文嚼字》选出的十大看,这十大的来源十有七八来自文化娱乐事件,比如报道黄岩岛事件、莫言获奖后的《天堂蒜薹之歌》、爆头哥周克华,中日钓鱼岛争端时的兄弟阋于墙误成兄弟隙于墙等。这十大很大程度上也是一年来人们文化娱乐生活、时政热点的小型盘点。
《咬文嚼字》走出专业领域介入到公共热点中帮助大家发现语文差错是好事,但要知道,这种纠错行为因为面向的受众群实在太庞大,根本不会起到明显的作用,接下来几十年,它们一样还是会被读错、用错。